Avatar do usuário logado
Usuário
Imagem Blog

Filmes e Séries - Por Mattheus Goto

Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Um guia com críticas, notícias, entrevistas e eventos sobre cinema e streaming

Em ‘O Dublê’, Ryan Gosling volta às telonas com humor e muita ação

Ambientado em um set de filmagens, novo filme de David Leitch entretêm com referências a 'Duna' e cenas grandiosas

Por Ana Mércia Brandão
30 abr 2024, 19h26 • Atualizado em 30 abr 2024, 19h33
o-duble-ryan-gosling
Ryan Gosling: mais um protagonista divertido. (Universal Pictures/Divulgação)
Continua após publicidade
  • O Dublê, novo longa de David Leitch, diretor responsável por obras de ação como Atômica e Trem-Bala, segue a mistura do gênero com comédia, característica de sua carreira. O filme, que estreia nesta quinta-feira (2), baseia-se em Duro na Queda, série dos anos 80 sobre um dublê, interpretado originalmente por Lee Majors, que tem de conciliar o trabalho nos sets de filmagem com a vida de caçador de recompensas.

    Na adaptação para as telonas, Ryan Gosling assume o papel de Colt Seavers, obrigado a voltar à ativa, após sofrer um acidente de trabalho. Ele precisa solucionar o desaparecimento de Tom Ryder (Aaron Taylor-Johnson), astro de cinema que costumava dublar e protagonista do primeiro filme de sua antiga paixão, a diretora Jody (Emily Blunt). Diferentemente da série, a motivação do personagem-título no longa não é dinheiro, mas a necessidade de salvar a produção do longa da ex, que corre o risco de ser interrompida sem o seu ator principal.

    Como casal de protagonistas, Blunt e Gosling demoram a convencer, tornando o filme maçante na primeira metade. O ator prova, porém, seu talento para a comédia, como havia feito em Dois Caras Legais (2016) e no recente Barbie (2023).

    Alguns momentos soam repetitivos e pouco inspirados, como a sequência na qual Seavers sofre ao som da cantora Taylor Swift. Drew Pearce, parceiro de Leitch em Velozes e Furiosos: Hobbs e Shaw, assina um roteiro truncado, mas que diverte com algumas referências sarcásticas à indústria hollywoodiana.

    O Dublê é repleto de metalinguagem, aspecto bem aproveitado em cenas como as da produção de Jody, uma ficção-científica espacial ambientada em um deserto, com referências escancaradas à Duna, a franquia espacial do momento. Leitch, um ex-dublê, consegue trazer autenticidade ao trabalho, também, ao incorporar elementos de bastidores relacionados à profissão. No fim, as cenas, grandiosas e ao som de baladas dramáticas, entretêm e deixam o longa com um saldo positivo.

    Continua após a publicidade
    o-duble
    Cena de ‘O Dublê’: metalinguagem. (Universal Pictures/Divulgação)

    Publicado em VEJA São Paulo de 3 de maio de 2024, edição nº 2891.

    Publicidade

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    Impressa + Digital no App
    Impressa + Digital
    Impressa + Digital no App

    Informação de qualidade e confiável, a apenas um clique.

    Assinando Veja você recebe semanalmente Veja SP* e tem acesso ilimitado ao site e às edições digitais nos aplicativos de Veja, Veja SP, Veja Rio, Veja Saúde, Claudia, Superinteressante, Quatro Rodas, Você SA e Você RH.
    *Assinantes da cidade do SP

    A partir de 29,90/mês